您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

河南省地方志工作规定

时间:2024-07-02 11:26:08 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9643
下载地址: 点击此处下载

河南省地方志工作规定

河南省人民政府


河南省人民政府令第140号


  《河南省地方志工作规定》已经2011年4月28日省政府第85次常务会议通过,现予公布,自2011年7月1日起施行。


   省长 郭庚茂

   二○一一年五月十二日



河南省地方志工作规定


  第一条 为规范地方志的编纂、管理和开发利用,发挥地方志在服务、促进经济社会发展中的作用,根据国务院《地方志工作条例》,结合本省实际,制定本规定。

  第二条 本省行政区域内地方志的组织编纂、管理和开发利用工作适用本规定。

  第三条 本规定所称地方志,是指省、省辖市、县(市、区)编纂的地方志书、地方综合年鉴。

  地方志书,是指全面系统记述本行政区域自然、政治、经济、文化和社会的历史与现状的资料性文献。

  地方综合年鉴,是指系统记述本行政区域自然、政治、经济、文化和社会等方面情况的年度资料性文献。

  第四条 县级以上人民政府应当加强对地方志工作的领导,健全工作机构,保障工作条件,将地方志工作纳入国民经济和社会发展规划,所需经费列入本级财政预算。

  第五条 县级以上地方史志编纂委员会负责本行政区域地方志工作的统筹规划、组织协调、督促指导。

  地方史志编纂委员会办公室设在本级人民政府地方志工作机构,承担地方史志编纂委员会的日常工作。

  第六条 县级以上人民政府地方志工作机构在本级地方史志编纂委员会的领导下,主管本行政区域的地方志工作,履行下列职责:

  (一)贯彻执行有关地方志工作的法律、法规、规章和相关政策,制定有关地方志编纂的业务规程;

  (二)组织、指导、督促和检查地方志工作;

  (三)拟定本行政区域地方志工作规划和编纂方案;

  (四)组织编纂本行政区域地方志书、地方综合年鉴,依照规定组织专家对已编纂成稿的地方志进行审查验收;

  (五)搜集、保存、整理地方志文献和资料,组织整理旧志,开展地方志学术研究、交流和宣传;

  (六)组织开发利用地方志资源;

  (七)培训地方志工作人员;

  (八)完成本级人民政府和上级人民政府地方志工作机构交办的其他事项。

  第七条 省人民政府地方志工作机构负责拟定本省地方志编纂总体工作规划,报省人民政府批准后组织实施,并报国家地方志工作指导机构备案。

  省辖市、县(市、区)人民政府地方志工作机构应当根据省地方志编纂总体工作规划,拟定本行政区域地方志编纂工作规划,经本级人民政府批准后组织实施,并报上一级人民政府地方志工作机构备案。

  第八条 地方志书每二十年左右编纂一次;地方综合年鉴每年编纂一次。

  以县级以上行政区域名称冠名的地方志书、地方综合年鉴,应当由本级人民政府地方志工作机构按照地方志编纂工作规划组织编纂,其他组织和个人不得编纂。

  第九条 按照地方志编纂工作规划承担编纂任务的机关、事业单位、国有企业、社会团体和其他组织(以下简称单位),应当将地方志工作列入年度工作计划,明确负责编纂工作的机构和人员,保障工作条件。

  承担编纂任务的单位,应当在规定的时间内按照要求完成地方志初稿编纂或者资料报送任务,并对所编纂的地方志初稿的质量或者所提供资料的真实性和准确性负责。

  地方志工作机构应当对承担编纂任务的单位加强业务指导和督查。

  第十条 地方志的编纂内容和过程应当公开。

  地方志的编纂内容涉及有争议的重要事项的,地方志工作机构应当征求有关专家、学者或者单位的意见,并向本级人民政府和上一级人民政府地方志工作机构报告。

  第十一条 县级以上人民政府地方志工作机构应当建立地方志资料征集制度,通过查阅、摘抄、复制、购买等方式收集地方志资料,有关单位和个人应当提供支持。涉及国家秘密、商业秘密和个人隐私以及不符合档案开放条件的,按照国家和本省有关规定执行。

  机关、事业单位、国有企业和社会团体应当无偿向地方志工作机构提供地方志资料。私营企业和个人可以自愿向地方志工作机构无偿提供其拥有的地方志资料,地方志工作机构征用私营企业和个人拥有的地方志资料的,应当支付适当报酬。

  第十二条 地方志编纂人员实行专兼职相结合,专职编纂人员应当接受专业培训,具备相应的专业知识。

  编纂地方志应当吸收有关方面专家、学者参加,可以聘请适合从事地方志编纂的人员参加编纂。

  地方志编纂人员应当恪尽职守、客观公正、忠于史实。任何单位和个人不得要求编纂人员在地方志中作虚假记述。

  第十三条 以县级以上行政区域名称冠名、列入地方志编纂工作规划的地方志书,应当按照以下规定进行审查验收,经审查验收合格后方可公开出版:(一)以省行政区域名称冠名的地方志书报省地方史志编纂委员会审查验收;(二)以省辖市行政区域名称冠名的地方志书,经本级人民政府地方志工作机构评审后,报省人民政府地方志工作机构审查验收;(三)以县(市、区)行政区域名称冠名的地方志书,经本级人民政府地方志工作机构评审后,报上一级人民政府地方志工作机构审查验收。对地方志书进行审查验收时,应当组织保密、档案、历史、法律、民族、社会、经济、军事等有关方面的专家参加。

  第十四条 以县级以上行政区域名称冠名的地方综合年鉴,经本级人民政府或者其地方志工作机构批准后方可公开出版。

  第十五条 已通过审查验收的地方志书和经批准的地方综合年鉴,未经原审查验收或者批准的机关同意不得擅自修改。

  第十六条 地方志书、地方综合年鉴应当在出版后三个月内报送上级人民政府地方志工作机构备案,并向本级和上级方志馆无偿提供馆藏书。

  以电子出版物形式出版的地方志书、地方综合年鉴,按照前款规定办理。

  第十七条 县级以上人民政府应当加强地方志工作的基础设施建设和信息化建设,逐步建设方志馆、地方志资料库和地方志网站。

  县级以上人民政府地方志工作机构应当积极开拓社会用志途径,加强对地方志资料的整理、保存和开发利用,为社会各界利用地方志文献资料创造便利条件。

  第十八条 鼓励公民、法人或者其他组织向地方志工作机构捐赠地方志资料。

  对具有收藏价值的地方志文献资料,地方志工作机构可以向捐赠者颁发收藏纪念证书。

  第十九条 对在地方志工作中做出突出成绩和贡献的单位和个人,县级以上人民政府应当按照有关规定给予表彰和奖励。

  地方志成果可以依照有关规定参加国家和省优秀社会科学成果评奖。

  第二十条 承担编纂任务的单位违反本规定,有下列行为之一的,由县级以上地方史志编纂委员会予以通报批评,并由县级以上人民政府地方志工作机构督促其限期改正:(一)未能在规定时间内完成地方志初稿编纂任务的;(二)无故不报送或者拖延报送地方志资料的;(三)故意提供虚假地方志资料的。

  第二十一条 地方志工作机构及其工作人员违反本规定,有下列行为之一的,由有关主管部门对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分:(一)故意在地方志编纂中加入虚假资料的;(二)地方志书经审查验收后或者地方综合年鉴经批准后,未经同意删增或者修改其内容的。

  第二十二条 部门志、行业志、乡(镇)志、街道志的编纂,参照本规定执行,县级以上人民政府地方志工作机构应当给予业务指导。

  第二十三条 本办法自2011年7月1日起施行。



BILLS OF EXCHANGE ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


BILLS OF EXCHANGE ORDINANCE
 (CHAPTER 19)
 ARRANGEMENT OF SECTIONS
  
  ion
  I    PRELIMINARY PROVISIONS
  hort title
  nterpretation
  II    BILLS OF EXCHANGE
  and Interpretation
  efinition of bill of exchange
  nland and foreign bills
  ffect where different parties to bill are the same person
  ddress to drawee
  ertainty required as to payee
  hat bills are negotiable
  um payable
  Bill payable on demand
  Bill payable at future time
  Omission of date in bill payable after date
  Ante-dating and post-dating
  Computation of time of payment
  Referee in case of need
  Optional stipulations by drawer or indorser
  Definition and requisites of acceptance
  Time for acceptance
  General and qualified acceptance
  Inchoate instruments
  Delivery
  city and authority of parties
  Capacity of parties
  Signature essential to liability
  Forged or unauthorized signature
  Procuration signature
  Person signing as agent or in representative capacity
  Corporate signatures
  ideration for bill
  Value and holder for value
  Accommodation party
  Holder in due course
  Presumption of value and good faith
  
  tiation of bill
  Negotiation of bill
  Requisites of valid indorsement
  Conditional indorsement
  Indorsement in blank and special indorsement
  Restrictive indorsement
  Negotiation of overdue or dishonoured bill
  Negotiation of bill to party already liable thereon
  Rights and powers of holder
  ral duties of the holder
  When presentment for acceptance is necessary
  Time for presenting bill payable after sight
  Rules as to presentment for acceptance, and excuses for non-
  entment
  Non-acceptance
  Dishonour by non-acceptance and its consequences
  Duties as to qualified acceptances
  Rules as to presentment for payment
  Excuses for delay or non-presentment for payment
  Dishonour by non-payment
  Notice of dishonour and effect of non-notice
  Rules as to notice of dishonour
  Excuses for non-notice and delay
  Noting or protest of bill
  Duties of holder as regards drawee or acceptor
  ilities of parties
  Funds in hands of drawee
  Liability of acceptor
  Liability of drawer or indorser
  Stranger signing bill liable as indorser
  Measure of damages against parties to dishonoured bill
  Transferor by delivery and transferee
  harge of bill
  Payment in due course
  Banker paying demand draft whereon indorsement is forged
  Acceptor the holder at maturity
  Express waiver
  Cancellation
  Alteration of bill
  ptance and payment for honour
  Acceptance for honour supra protest
  Liability of acceptor for honour
  Presentment to acceptor for honour
  Payment for honour supra protest Lost instrument
  Holder's right to duplicate of lost bill
  Action on lost bill
  in a set
  Rules as to bill in set
  lict of laws
  Rules where laws conflict
  
  III   CHEQUES ON A BANKER
  Definition of cheque
  Presentment of cheque for payment
  Revocation of banker's authority Crossed cheques
  Definition of general and special crossings
  Crossing by drawer or after issue
  Crossing a material part of cheque
  Duties of banker as to crossed cheque
  Protection to banker and drawer where cheque is crossed
  Effect of crossing on holder
  Drafts on bankers payable to order on demand sufficient authority
for
  ent without proof of indorsement
  Protection of bankers paying unindorsed or irregularly indorsed
  ues, etc.
  Rights of bankers collecting cheques not indorsed by
  ers
  Unindorsed cheques as evidence of payment
  Protection of bankers collecting payment of cheques, etc.
  Application of provisions of this part to instruments not being
bills
  xchange
  Saving
  IV    PROMISSORY NOTES
  Definition of promissory note
  Delivery necessary
  Joint and several notes
  Note payable on demand
  Presentment for payment
  Liability of maker
  Application of Part II to notes
  V    SUPPLEMENTARY
  Good faith
  Signature
  Computation of time
  When noting equivalent to protest
  Protest when notary not accessible
  Crossing of dividend warrant
  Saving
  dule. Form of protest, without notary
  odify the law relating to bills of exchange, cheques and
promissory
  s. [4 May 1885]
 PART I PRELIMINARY PROVISIONS
  
  ed 51 of 1911; 63 of 1911 Schedule)
  hort title
  Ordinance may be cited as the Bills of Exchange Ordinance.
  nded 5 of 1924 s. 6)
  1882 c. 61 s. 1U. K.]
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires--
  eptance" means an acceptance completed by delivery or
notification;
  ion" means action or suit and includes counterclaim and set-off;
  ker" includes a body of persons, whether incorporated or 
not, who
  y on the business of banking;
  krupt" includes any person whose estate is vested in a 
trustee or
  gnee under the law relating to bankruptcy; (Amended 50 of 1911;
62 of
  Schedule)
  rer" means the person in possession of a bill or note
  h is payable to bearer;
  l" means bill of exchange, and "note"
  s promissory note;
  ivery" means transfer of possession, actual or
  tructive, from one person to another;
  eral holiday" has the same meaning as in the Holidays Ordinance 
(Cap.
  ; (Added 5 of 1912 s. 8)
  der" means the payee or indorsee of a bill or note who 
is in
  ession of it, or the bearer thereof;
  orsement" means an indorsement completed by delivery;
  ue" means the first delivery of a bill or note, complete in form,
to a
  on who takes it as a holder;
  son" includes a body of persons, whether incorporated or not;
  ue" means valuable consideration.
  nded 43 of 1912 Schedule)
  1882 c. 61 s. 2 U. K.]
 PART II BILLS OF EXCHANGE
  
  nded 51 of 1911; 63 of 1911 Schedule)
  and Interpretation
  efinition of bill of exchange
  A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed 
by
  person to another, signed by the person giving it, 
requiring the
  on to whom it is addressed to pay on demand or at a 
fixed or
  rminable future time a sum certain in money to, or to the order
of, a
  ified person or to bearer.
  An instrument which does not comply with these conditions, or 
which
  rs any act to be done in addition to the payment of money, is 
not a
  of exchange.
  An order to pay out of a particular fund is not
  nditional within the meaning of this section; but an unqualified
order
  ay, coupled with--
  an indication of a particular fund out of which the drawee 
is to
  burse himself or a particular account to be debited with the 
amount;
  
  a statement of the transaction which gives rise to the 
bill, is
  nditional.
  A bill is not invalid by reason--
  that it is not dated;
  that it does not specify the value given or that any value has 
been
  n therefor;
  that it does not specify the place where it is drawn
  he place where it is payable.
  1882 c. 61 s. 3 U. K.]
  nland and foreign bills
  An inland bill is a bill which is or on the face of it purports
to be-
  
  both drawn and payable within the Colony; or
  drawn within the Colony, upon some person resident therein.
  Any other bill is a foreign bill.
  Unless the contrary appears on the face of the bill, the holder 
may
  t it as an inland bill.
  1882 c. 61 s. 4 U. K.]
  ffect where different parties to bill are the same person
  A bill may be drawn payable to, or to the order of, the drawer;
or it
  be drawn payable to, or to the order of, the drawee.
  Where, in a bill, drawer and drawee are the same person, or where 
the
  ee is a fictitious person or a person not having capacity to
contract,
  holder may treat the instrument, at his option, either as a 
bill of
  ange or as a promissory note. [cf. 1882 c. 61 s. 5 U. K.]
  ddress to drawee
  The drawee must be named or otherwise indicated in a 
bill with
  onable certainty.
  A bill may be addressed to two or more drawees,
  her they are partners or not, but an order addressed to two drawees
in
  alternative, or to two or more drawees in succession, is not a
bill of
  ange.
  1882 c. 61 s. 6 U. K.]
  
  ertainty required as to payee
  Where a bill is not payable to bearer, the payee must be 
named or
  rwise indicated therein with reasonable certainty.
  A bill may be made payable to two or more payees jointly, or it
may be
  payable in the alternative to one of two or one or some of 
several
  es. A bill may also be made payable to the bolder of an office
for the
  being.
  Where the payee is a fictitious or non-existing person, the bill 
may
  reated as payable to bearer.
  1882 c. 61 s. 7 U. K.]
  hat bills are negotiable
  Where a bill contains words prohibiting transfer, or 
indicating an
  ntion that it should not be transferable, it is valid as between 
the
  ies thereto, but is not negotiable.
  A negotiable bill may be payable either to order or to bearer.
  A bill is payable to bearer which is expressed to be so payable,
or on
  h the only or last indorsement is an indorsement in blank.
  A bill is payable to order which is expressed to be so payable, 
or
  h is expressed to be payable to a particular person, and 
does not
  ain words prohibiting transfer or indicating an intention 
that it
  ld not be transferable.
  Where a bill, either originally or by
  rsement, is expressed to be payable to the order of a 
specified
  on, and not to him or his order, it is nevertheless payable to
him or
  order at his option.
  1882 c. 61 s. 8 U. K.]
  um payable
  The sum payable by a bill is a sum certain within the meaning of 
this
  nance, although it is required to be paid--
  with interest;
  by stated instalments;
  by stated instalments, with a provision that, upon default in 
payment
  ny instalment, the whole shall become due;
  according to an indicated rate of exchange or according to a rate 
of
  ange to be ascertained as directed by the bill.
  Where the sum payable is expressed in words and also in figures, 
and
  e is a discrepancy between the two, the sum denoted by the words 
is
  amount payable.
  Where a bill is expressed to be payable with
  rest, unless the instrument otherwise provides, interest runs
from the
  of the bill, and, if the bill is undated, from the issue thereof.
  1882 c. 61 s. 9 U. K.]
  Bill payable on demand
  A bill is payable on demand--
  which is expressed to be payable on demand, or at sight, 
or on
  entation; or
  in which no time for payment is expressed.
  Where a bill is accepted or indorsed when it is overdue, it shall, 
as
  rds the acceptor who so accepts or any indorser who so indorses
it, be
  ed a bill payable on demand.
  1882 c. 61 s. 10 U. K.]
  
  Bill payable at future time
  A bill is payable at a determinable future time within the meaning 
of
  Ordinance which is expressed to be payable--
  at a fixed period after date or sight;
  on or at a fixed period after the occurrence of a specified 
event
  h is certain to happen, though the time of happening may be
uncertain.
  An instrument expressed to be payable on a contingency is not a 
bill,
  the happening of the event does not cure the defect.
  1882 c. 61 s. 11 U. K.]
  Omission of date in bill payable after date
  e a bill expressed to be payable at a fixed period after 
date is
  ed undated, or where the acceptance of a bill payable at a 
fixed
  od after sight is undated, any holder may insert therein the true
date
  ssue or acceptance, and the bill shall be payable 
accordingly:
  ided that--
  where the holder in good faith and by mistake inserts a wrong 
date;
  
  n every case where a wrong date is inserted, if the bill
  equently comes into the hands of a holder in due course, the 
bill
  l not be avoided thereby, but shall operate and be payable as if 
the
  so inserted had been the true date. [cf. 1882 c. 61 s. 12 U. K.]
  Ante-dating and post-dating
  Where a bill or an acceptance or any indorsement on a bill is 
dated,
  date shall, unless the contrary is proved, be deemed to be the 
true
  of the drawing, acceptance, or indorsement, as the case may be.
  A bill is not invalid by reason only that it is ante-dated or 
post-
  d, or that it bears date on a Sunday or any other general holiday.
  nded 5 of 1912 s. 8) [cf. 1882 c. 61 s. 13 U. K.]
  Computation of time of payment
  e a bill is not payable on demand, the day on which it falls due 
is
  rmined as follows--
  the bill is due and payable in all cases on the last day of the 
time
  ayment as fixed by the bill or, if that is a general holiday, on 
the
  eeding business day; (Replaced 67 of 1972 s. 2) [cf. 1971 c. 80
s. 3
  U. K.]
  where a bill is payable at a fixed period after date, after sight, 
or
  r the happening of a specified event, the time of 
payment is
  rmined by excluding the day from which the time is to begin to
run and
  ncluding the day of payment;
  where a bill is payable at a fixed
  od after sight, the time begins to run form the date of the
acceptance
  he bill is accepted, and from the date of noting or protest if 
the
  is noted or protested for non-acceptance or for non-delivery;
  the
  "month" in a bill means calendar month.
  1882 c. 61 s. 14 U. K.]
  Referee in case of need
  drawer of a bill and any indorser may insert therein the name 
of a
  on to whom the holder may resort in case of need, that is to say, 
in
  the bill is dishonoured by non-acceptance or non-payment. Such
person
  alled the referee in case of need. It is in the option of the 
holder
  esort to the referee in case of need or not, as he may think fit.
  1882 c. 61 s. 15 U. K.]
  
  Optional stipulations by drawer or indorser
  drawer of a bill and any indorser may insert therein an 
express
  ulation--
  negativing or limiting his own liability to the holder;
  waiving, as regards himself, some or all of the holder's duties. 
[cf.
  c. 61 s. 16 U. K.]
  Definition and requisites of acceptance
  The acceptance of a bill is the signification by the drawee of 
his
  nt to the order of the drawer.
  An acceptance is invalid unless it complies with the 
following
  itions, namely--
  it must be written on the bill and be signed by
  drawee. The mere signature of the drawee, without additional
words, is
  icient;
  it must not express that the drawee will perform his promise by 
any
  r means than the payment of money.
  1882 c. 61 s. 17 U. K.]
  Time for acceptance
  A bill may be accepted--
  before it has been signed by the drawer, or while 
otherwise
  mplete;
  when it is overdue, or after it has been dishonoured by a
  ious refusal to accept or by non-payment.
  When a bill payable after sight is dishonoured by non-acceptance, 
and
  drawee subsequently accepts it, the holder, in the absence 
of any
  erent agreement, is entitled to have the bill accepted as of the 
date
  irst presentment of the drawee for acceptance.
  nded 51 of 1911; 63 of 1911 Schedule)
  1882 c. 61 s. 18 U. K.]
  General and qualified acceptance
  An acceptance is either (a) general; or (b) qualified.
  A general acceptance assents without qualification to the order
of the
  er. A qualified acceptance in express terms varies the effect of 
the
  as drawn.
  In particular, an acceptance is qualified which is--
  conditional, that is to say, which makes payment by the 
acceptor
  ndent on the fulfilment of a condition therein stated,
  partial, that is to say, an acceptance to pay part only of the 
amount
  which the bill is drawn;
  local, that is to say, an acceptance to pay only at a 
particular
  ified place; an acceptance to pay at a particular place is a 
general
  ptance, unless it expressly states that the bill is to be paid 
there
  and not elsewhere;
  qualified as to time;
  the acceptance of some one or more of the drawees, but not of all.
  1882 c. 61 s. 19 U. K.]
  
  Inchoate instruments
  Where a simple signature on a blank paper is delivered by the 
signer
  rder that it may be converted into a bill, it operates as a 
prima
  e authority to fill it up as a complete bill for any amount, using
the
  ature for that of the drawer, or the acceptor, or an indorser;
and, in
  manner, when a bill is wanting in any material particular, the
person
  ossession of it has a prima facie authority to fill up the omission
in
  way he thinks fit. (Amended 31 of 1981 s. 65)
  In order that any such instrument, when completed, may be 
enforceable
  nst any person who became a party thereto prior to its completion, 
it
  be filled up within a reasonable time and strictly in accordance
with
  authority given. Reasonable time for this purpose is a 
question of
  : Provided that if any such instrument after completion is 
negotiated
  holder in due course, it shall be valid and effectual 
for all
  oses in his hands, and he may enforce it as if it had been filled 
up
  in a reasonable time and strictly in accordance with the 
authority
  n. [cf. 1882 c. 61 s. 20 U. K.]
  Delivery

不分页显示   总共5页  1 [2] [3] [4] [5]

  下一页

湖南省实施《排污征收使用管理条例》办法

湖南省人民政府


湖南省实施《排污征收使用管理条例》办法


 
湖南省人民政府令

第178号

  《湖南省实施〈排污费征收使用管理条例〉办法》已经2003年10月10日省人民政府第18次常务会议通过,现予公布,自2003年12月1日起施行。

代省长 周伯华

2003年10月23日



  第一条 根据国务院《排污费征收使用管理条例》(以下简称条例)和国家有关规定,制定本办法。

  第二条 在本省行政区域内征收和使用排污费,应当遵守条例和本办法。

  第三条 排污费的征收、使用,按照国家规定实行“收支两条线”。征收的排污费一律上缴财政,环境保护执法所需经费列入本部门预算,由本级财政予以保障。

  第四条 排放污染物的单位和个体工商户(以下简称排污者),按照下列规定缴纳排污费或者超标准排污费:(一)排放污水的,缴纳污水排污费或者污水超标准排污费:

  1、直接向环境排放污水的,缴纳污水排污费;排放的污水超过国家或者省人民政府规定的排放标准的,按照该污水排污费加1倍缴纳污水超标准排污费。

  2、向城市污水集中处理设施排放污水,按照规定缴纳了污水处理费的,不再缴纳污水排污费,但排放的污水超过国家污水集中处理设施接纳标准的,按照该污水排污费加1倍缴纳污水超标准排污费。

  3、城市污水集中处理设施营运单位向环境排放经其处理后的污水,不缴纳污水排污费,但接纳符合国家污水集中处理设施接纳标准的污水,经其处理后污水中的有机污染物(指化学需氧量、生化需氧量、总有机碳)、悬浮物和大肠菌群不符合国家和省人民政府规定的排放标准的,按照该污水排污费加1倍缴纳污水超标准排污费。(二)排放废气的,除机动车、飞机、船舶等流动污染源外,缴纳废气排污费。(三)排放工业固体废物或者危险废物,除已经建有工业固体废物贮存或者处置设施、场所,并且符合环境保护标准的,或者以填埋方式处置危险废物并且符合国家有关规定的外,缴纳固体废物排污费或者危险废物排污费。(四)在城市市区、建制镇和未设建制镇的工矿区排放超过国家环境噪声排放标准的噪声,并且干扰他人正常生活、工作和学习的,除机动车、飞机、船舶等流动污染源外,缴纳噪声超标准排污费。

  第五条 缴纳排污费的具体范围和标准,按照国家有关部门的规定执行。

  省价格、财政行政主管部门应当通过省级媒介公布缴纳排污费的具体范围和标准。

  第六条 省环境保护行政主管部门负责本省行政区域内装机容量30万千瓦以上(含30万千瓦)电力企业排放污染物种类、数量的核定和缴纳排污费数额的确定、征收工作。

  设区的市环境保护行政主管部门负责所设区行政区域内排污者排放污染物种类、数量的核定和缴纳排污费数额的确定、征收工作。

  县、不设区的市环境保护行政主管部门负责本行政区域内排污者排放污染物种类、数量的核定和缴纳排污费数额的确定、征收工作。

  第七条 排污者应当在每年12月15日前,向本办法第六条规定的环境保护行政主管部门(以下统称负责征收排污费的环境保护行政主管部门)填报《排污申报登记表》,申报下一年度正常作业条件下排放污染物的种类、数量,并提供污染物排放的有关资料;新建、扩建、改建项目,排污者应当在项目试生产前3个月内办理排污申报手续;在城市市区范围内使用机械设备、可能产生噪声污染的建筑施工活动,排污者应当在工程开工15日前办理排污申报手续。排放污染物需作重大变更或者发生紧急重大改变的,排污者应当分别在变更前15日或者改变后3日内填报《排污变更申报登记表》,申报排污变更情况。

  排污者可以采用书面申报、网上申报等方式申报排污情况。负责征收排污费的环境保护行政主管部门应当及时对排污者申报的排污情况进行审核,并告知审核结果。

  第八条 负责征收排污费的环境保护行政主管部门应当根据本办法第九条规定的方法,结合排污者填报的《排污申报登记表》或者《排污变更申报登记表》、排污者的实际排污情况,核定排污者排放污染物的种类、数量,按照国家规定的标准,确定排污者应当缴纳排污费的数额。

  排污者拒绝填报《排污申报登记表》或者《排污变更申报登记表》的,由负责征收排污费的环境保护行政主管部门根据排污者的实际排污情况,直接核定排放污染物的种类、数量和缴纳排污费的数额。

  负责征收排污费的环境保护行政主管部门应当向排污者送达《排污核定通知书》和《排污费缴费通知单》,并通过同级媒介至少每年公告1次排污者缴纳排污费的数额。

  第九条 负责征收排污费的环境保护行政主管部门在核定污染物排放种类、数量时,对具备监测条件的,按照国务院环境保护行政主管部门规定的监测方法监测的数据进行核定;对不具备监测条件的,按照国务院环境保护行政主管部门规定的物料衡算方法计算的数据进行核定;对餐饮、娱乐、服务等第三产业的排污者,按照省环境保护行政主管部门规定的抽样测算办法测算的数据进行核定。对核定办法,排污者有权查询。

  具备安装污染物排放自动监控仪器条件的排污口,由排污者安装污染物排放自动监控仪器,并对其进行定期校验。排污者安装国家规定强制检定的污染物排放自动监控仪器的,其监测数据作为核定污染物排放种类、数量的依据。

  第十条 排污者对负责征收排污费的环境保护行政主管部门核定的污染物排放种类、数量或者排污费缴纳数额有异议的,可以自接到通知之日起7日内,向该环境保护行政主管部门申请复核;环境保护行政主管部门应当自接到复核申请之日起10日内作出复核决定。排污者对复核决定不服的,可以在按照复核决定缴纳排污费后,依法申请行政复议或者提起行政诉讼。

  上级环境保护行政主管部门对下级环境保护行政主管部门核定的污染物排放种类、数量和排污费缴纳数额有疑问的,可以重新核定。

  第十一条 排污者应当在接到《排污费缴费通知单》或者复核决定之日起7日内,到指定的商业银行缴纳排污费;未设银行账户的排污者,可以直接到负责征收排污费的环境保护行政主管部门缴纳排污费;收款的环境保护行政主管部门应当于当日将收取的排污费缴入财政部门指定的商业银行。

  商业银行应当按照财政部门的规定按日将收取的排污费缴入国库;国库应当按照本办法第十二条规定的比例,按月将相应数额的排污费解缴相关国库。

  环境保护行政主管部门收取排污费,应当出具收费许可证和省财政部门统一印制的排污收费专用票据。

  第十二条 自本办法施行之日起至2005年12月31日止,中央、省属单位缴纳的排污费,10%缴入中央国库,90%缴入省国库;其他单位和个体工商户缴纳的排污费,10%缴入中央国库,90%缴入设区的市、自治州、县(市、区)国库,具体分配比例,由设区的市、自治州人民政府确定。

  自2006年1月1日起,收取的排污费按照下列规定执行:(一)省环境保护行政主管部门征收的排污费,10%缴入中央国库,90%缴入省国库;(二)设区的市环境保护行政主管部门征收的排污费,10%缴入中央国库,25%缴入省国库,65%缴入设区的市国库;

  (三)县(市)环境保护行政主管部门征收的排污费,10%缴入中央国库,20%缴入省国库,10%缴入设区的市、自治州国库,60%缴入县(市)国库。

  第十三条 排污者因洪涝、干旱等自然灾害或者突发公共卫生事件、火灾、他人破坏等原因,遭受重大直接经济损失的,可以在发生之日起30日内向设区的市、自治州以上环境保护行政主管部门申请减缴或者免缴(以下简称减免)排污费。

  第十四条 减免排污费的申请,按照下列权限审批:(一)排污者申请减免排污费数额在500万元以上的,由省财政、价格、环境保护行政主管部门提出审核意见,报国务院财政、价格、环境保护行政主管部门审批;(二)排污者申请减免排污费数额在50万元以上500万元以下(含500万元),装机容量30万千瓦以上电力企业申请减免排污费数额在500万元以下(含500万元)的,由省财政、价格、环境保护行政主管部门审批;(三)排污者申请减免排污费数额在50万元以下(含50万元)的,由设区的市、自治州财政、价格、环境保护行政主管部门审批。

  批准减、免排污费的最高数额,分别不得超过排污者半年、1年的排污费应缴额。

  排污者因未及时采取有效措施造成环境污染的,不得批准减免排污费。

  第十五条 养老院、残疾人福利机构、殡葬机构、幼儿园、特殊教育学校、中小学校(不含其所办企业)等国务院财政、价格、环境保护行政主管部门规定的非盈利性社会公益事业单位,在达标排放污染物的情况下,经负责征收排污费的环境保护行政主管部门核准后可以免缴排污费。

  第十六条 排污者有下列情形之一的,可以向负责征收排污费的环境保护行政主管部门申请缓缴排污费;环境保护行政主管部门应当在收到申请之日起7日内作出决定;逾期未作出决定的,视为同意:(一)依照本办法规定正在申请减免排污费期间;(二)企业由于经营困难濒临破产、倒闭或者处于停产、半停产状态。

  第十七条 批准减免或者缓缴排污费的排污者名单,由负责征收排污费的环境保护行政主管部门会同同级财政、价格主管部门,通过同级媒介每半年公告1次,接受社会监督。

  任何单位和个人不得擅自批准减免或者缓缴排污费。

  第十八条 排污费作为环境保护专项资金管理,用于下列污染防治项目的拨款补助和贷款贴息:(一)技术、工艺符合环境保护和其他清洁生产要求的重点行业、重点污染源防治项目;(二)跨流域、跨地区的污染治理和清洁生产项目;(三)污染防治新技术、新工艺的研究开发,资源综合利用率高、污染物产生量少的清洁生产技术、工艺的推广应用;(四)国务院规定的其他污染防治项目。

  环境保护专项资金,不得用于环境卫生、绿化和新建企业的污染治理项目以及与污染防治无关的其他项目。

  第十九条 省财政、环境保护行政主管部门应当根据国家环境保护宏观政策和污染防治工作重点,编制环境保护专项资金申请指南,指导环境保护专项资金的使用申请。

  第二十条 使用环境保护专项资金,由项目承担单位以项目形式向负责征收排污费的环境保护行政主管部门、财政部门提出申请;使用上级环境保护专项资金,由下一级财政、环境保护行政主管部门联合向上级财政、环境保护行政主管部门提出申请。

  申请环境保护专项资金,应当提供项目的可行性研究报告。

  第二十一条 有关财政、环境保护行政主管部门每年分两次组织专家对申请使用本级环境保护专项资金的项目进行评审,按项目的轻重缓急及专家评审结果排序,根据财力状况联合下达项目资金使用计划,并监督资金的使用。

  第二十二条 项目承担单位应当严格按照规定组织项目实施和使用资金。项目完成后,有关环境保护行政主管部门根据有关规定,及时组织验收。

  使用环境保护专项资金的单位和个人,必须按照批准的用途使用。

  第二十三条 有关财政、环境保护行政主管部门应当加强对排污费征收、使用管理的监督,并于每季度终了20日内向本级人民政府和上级财政、环境保护行政主管部门报告上季度本行政区域内排污费征收、使用管理等有关情况。

  审计机关应当加强对环境保护专项资金使用和管理的审计监督。

  第二十四条 负责征收排污费的环境保护行政主管部门应当准确核定排污者排放污染物的种类、数量和缴纳排污费的数额,依法足额征收或者批准减免、缓缴排污费,不得滥用职权、徇私舞弊或者玩忽职守,不得违法征收排污费和收取其他费用。

  第二十五条 负责征收排污费的环境保护行政主管部门应当征收而未征收或者少征收排污费的,由上级环境保护行政主管部门责令限期改正;逾期不改正的,上一级环境保护行政主管部门可以直接征收。

  国库不按照规定比例解缴排污费的,由上级财政部门会同同级国库责令限期改正;逾期不改正的,依法对有关责任人员给予行政处分。

  第二十六条 违反本办法规定,依照《条例》应当给予处罚的,依照《条例》给予处罚。

  第二十七条 本办法自2003年12月1日起施行。1994年1月12日省人民政府发布的《湖南省排污费征收管理办法》同时废止。